Германия CV Советы и требования

Подать заявку на работу в Германии? Это руководство содержит советы, примеры и требования, необходимые для написания идеального резюме на немецком языке. Создайте свой VisualCV сегодня!

Требования к резюме в Германии

Германия имеет очень специфическую культуру труда и множество ожиданий CV, которые необходимо соблюдать при написании вашего резюме. В этом руководстве будут изложены некоторые рекомендации для написания вашего резюме, но, если это возможно, ознакомление с вашим резюме на немецком языке является отличным способом получить обратную связь по вашему немецкому резюме и убедиться, что оно соответствует всем требованиям.

Germany CV Image

CV Советы и рекомендации:

Длина: немецкое резюме не должно быть длиннее двух страниц .

Терминология: в Германии резюме называют Lebenslauf. Формат CV, порядок и макет:

Фото: Обязательно укажите фотографию на немецком CV . Немецкие рекрутеры и работодатели ценят профессионализм, поэтому убедитесь, что ваша фотография качественная и соответствующая.

Персональная информация. В верхней части вашего резюме укажите свое имя, домашний адрес, номер телефона, адрес электронной почты и дату рождения. Согласно Just Landed , «вам нужно указать свой возраст, или ваше резюме будет считаться неполным». Вы также можете указать свое место рождения, семейное положение и количество детей (если таковые имеются). Для не-немцев это может показаться большой информацией, но в Германии, в том числе в вашем резюме, это распространено.

Персональная сводка: называется профилем, раздел резюме может быть включен в ваше немецкое резюме. В этом разделе необходимо кратко описать свои навыки, опыт и учетные данные. Это не подробный раздел, а служит для ознакомления с остальной частью резюме.

Образование. Образование должно быть написано в обратном хронологическом порядке, вплоть до окончания средней школы. Каждая запись должна включать название учреждения и область исследования.

Опыт работы. Покажите свою историю работы в обратном хронологическом порядке. Укажите даты и местоположение каждой позиции, и будьте ясны относительно отрасли и конкретной позиции, которую вы занимали. Используйте сильный активный язык и используйте маркеры, чтобы ваши различные достижения легко читались и дифференцировались. Учет любых пробелов в занятости.

Другие разделы CV:

Навыки: Хотя это и не обязательно, в качестве примера можно привести раздел навыков, в котором любые сертификаты, полученные за пределами школы или языковые навыки.

Волонтерский опыт. Этот раздел является необязательным , но если вы считаете, что раздел «Добровольцы» является активным, в том числе это хорошая идея.

Ссылки: В Германии не часто указывается контактная информация о ссылках в вашем резюме. Вместо этого предпочтительны письменные ссылки. По словам Грузии Хэдике в Graduateland , «в Германии ссылки обычно приходят в письменной форме (« Arbeitszeugnis »), которую каждый сотрудник имеет право получать от компании, когда они заканчивают работу».

Вывод:

Немецкие рекрутеры и работодатели ценят хорошо организованное и подробное резюме, которое является ясным и прямым в отношении вашего опыта и навыков. Обеспечение правильной информации в правильном направлении может быть разницей между обратным вызовом и отброшенным резюме.