Vous cherchez un emploi en Allemagne? Ce guide contient les astuces, exemples et conditions nécessaires pour rédiger le CV allemand parfait. Créez votre VisualCV aujourd'hui!
L'Allemagne a une culture de travail très spécifique et un ensemble d'attentes CV qui doivent être observées lors de l'écriture de votre CV. Ce guide présentera certaines lignes directrices pour l'écriture de votre CV, mais si possible, avoir un look local allemand sur votre CV est un excellent moyen d'obtenir des commentaires sur votre CV allemand et de vous assurer qu'il répond à toutes les exigences.
Longueur : Un CV allemand ne doit pas dépasser deux pages.
Terminologie : En Allemagne, un CV est appelé « Lebenslauf ».
Format, ordre et mise en page du CV : Assurez-vous que votre CV est structuré de manière claire et professionnelle pour refléter vos compétences et votre expérience.
Photo : Il est important d'inclure une photo sur votre CV allemand. Les recruteurs et employeurs allemands accordent une grande importance au professionnalisme, alors veillez à utiliser une photo de haute qualité et appropriée au contexte professionnel.
Renseignements personnels : En haut de votre CV, incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre adresse e-mail et votre date de naissance. En Allemagne, l'absence d'indication de l'âge peut rendre un CV incomplet. Vous pouvez également mentionner votre lieu de naissance, votre état civil et le nombre d'enfants (le cas échéant). Pour les personnes non allemandes, cela peut sembler inhabituel, mais en Allemagne, il est courant d’inclure ces informations dans un CV.
Résumé personnel : Appelé « Profil », une section récapitulative peut être ajoutée à votre CV allemand. Cette section doit brièvement décrire vos compétences, votre expérience et vos qualifications. Il ne s'agit pas d'une section détaillée, mais d'une introduction permettant de mettre en valeur le reste du CV.
Éducation : La formation doit être rédigée dans un ordre chronologique inverse, en remontant jusqu’à l’enseignement secondaire. Chaque entrée doit inclure le nom de l’établissement et le domaine d’étude.
Expérience professionnelle : Présentez votre parcours professionnel en ordre chronologique inverse. Indiquez les dates et le lieu de chaque poste, en précisant clairement le secteur d’activité et la fonction occupée. Utilisez un langage dynamique et actif, et privilégiez les listes à puces pour faciliter la lecture et la mise en valeur de vos réalisations. Pensez également à justifier d’éventuelles périodes d’inactivité.
Compétences : Bien qu'il ne soit pas obligatoire, il est illustratif d'inclure une section sur les compétences que les attestations obtenues hors de l'école ou les compétences linguistiques.
Expérience de bénévolat: cette section est facultative , mais si vous pensez que votre section de bénévolat est un atout, c'est une bonne idée.
Références: En Allemagne , il n'est pas commun d'inclure les coordonnées des références dans votre CV. Au lieu de cela, les références écrites sont préférées. Selon Georgia Hädicke à Graduateland , "en Allemagne , les références appartiennent habituellement sous forme écrite (" Arbeitszeugnis ") que chaque salarié a le droit de recevoir d'une entreprise lorsqu'ils finissent leur travail.
Les recruteurs et les employeurs allemands apprécient un CV bien organisé et détaillé qui est clair et direct sur vos expériences et vos compétences. S'assurer que vous disposez de la bonne information emballée dans le bon sens peut être la différence entre un rappel et un résumé jeté.
Copyright ©2025 Workstory Inc.